Kayıt Ol
Şifremi Unuttum
mazlum beyhan çevirisi,
liza knapp'ın önsözü,
murray krieger'in sonsözü,
yazar ve dönem kronolojisi,
kitaba dair görsellerle.
budala, rus ahlâki ülküsünün edebiyattaki en
kusursuz, en doyurucu tasviridir.
dostoyevski, budala’yı ithaf ettiği yeğeni sonya’ya yazdığı bir mektupta
romanın temel düşüncesini şöyle açıklar: “niyetim bütünüyle iyi bir insanı
anlatmak.” yazarın bu fikirle yarattığı kahramanı “budala” prens mışkin,
mirasını almak için isviçre’deki bir akıl hastanesinden st. petersburg’a
döndüğünde kendisini bir ihanet, entrika ve cinayet üçgeninde bulur. mışkin’in
masumiyeti, dürüstlüğü ve alçak gönüllülüğü, dahil olmak istediği toplumun
değerleriyle açık bir tezat oluşturur. o, dünya nimetlerinden ve hırslarından
arınmış, peygamberimsi vasıflarıyla kusursuz bir iyilik timsali gibidir...
“budala, dostoyevski’nin kitapları arasında en derinden trajik hatta en acı
verenidir ve aynı zamanda benzersiz bir aşk öyküsüdür...”
edward hallett carr
“... bu tutku kitabı, dostoyevski’nin yazdığı ilk büyük aşk romanıdır...”
henrı troyat