Kayıt Ol
Şifremi Unuttum
metnine
bağlı kalmaya çalışılarak (yani metnin olduğu şekliyle yansıtılıp herhangi bir
ilave ve ekleme yapılmadan) tercüme edilen bu eser, hadîs ilmi hakkında kısa ve
öz bilgiler vermekte olup daha ziyade üniversitede eğitim gören öğrencilerin
bir eğitim-öğretim döneminde aldığı hadîs usûlü ve tarihi derslerine
yöneliktir. eserde her bir konu muhtasar olarak işlenmekte ve konuların
anlaşılması için de genellikle madde madde sıralanması yoluna gidilmektedir.
ayrıca bazı hususlar çeşitli şekiller üzerinden de gösterilerek esere görsellik
katılmaktadır. konular anlatılırken ilgili hadîslere yer verilmekte ve o
konuyla ilgili öne çıkan eser isimleri de sıralanmaktadır. yani bu kitap, hadîs
usulü, hadîs edebiyatı, hadîs ilimleri ve hadîs tarihinin genel konularını
muhtasar olarak ele almaktadır.
bu kitap, tercümesinin yanında arapçası ile de birlikte yayınlandığından asıl
metin üzerinde bazı ufak değişiklikler yapılmıştır. birincisi, başlıkların
hemen hemen tamamı yeniden düzenli bir şekilde numaralandırılmıştır. ikincisi,
müellifin içindekiler kısmında birinci bölüm için verdiği başlıklar, metin
içine yansıtılmıştır. üçüncüsü, az da olsa metinde ve neredeyse tamamı olmak
üzere dipnotlarda harekesi olmayan kısımlar tamamlanmıştır. son olarak ise
dipnotlarda eserde kullanılan kitapların tam künyesi zikredilip yerleri
gösterilmiş ve özellikle de müellifin işaret ettiği kadarıyla hadîslerin
kaynakları concordance'a uygun olarak verilmiştir.