Kayıt Ol
Şifremi Unuttum
reşid
riza el- hüseynî tarafından “muhaverâtu’l- muslih ve’l- mukallid” ismiyle
kaleme alınan bu eserin arapça aslı defalarca basılmış (bizim tercümede
kullandığımız baskı: 3. b. kahire, 1367), çeşitli dillere tercüme edilmiş,
yazıldığı zamandan günümüze kadar da şöhretini, hatta büyük ölçüde güncelliğini
korumuştur. çünkü kitap “islam birliği, müslümanları dinin aslından ve özünden
uzaklaştırarak geri kalmalarına sebep olan hurafeler ve bid’atler; birliği
bozan, ümmeti parçalayarak birbirine düşüren zümre ve mezheb taassubu; ictihad,
taklit ve islamın değişmeyen ve değişmeye açık bulunan yönleri gibi önemli
konuları – biri muhafazakâr diğeri yenilikçi ve ıslahatçı iki şahsın karşılıklı
konuşmaları ve tartışmaları şeklinde- dile getirmektedir.
kitabın, a. hamdi akseki tarafından “mezâhibin telfîkı...” adıyla yapılan
tercümesi eskidiği ve bulunmadığı için yeniden türkçeye çevirdik.
yazarımız m. reşid riza el-huseynî, şeyh muhammed abduh’un, abduh da
cemalleddin efgânî’nin öğrencisi olmuş, öğrenciler hocalarından önemli ölçüde
etkilenmişlerdir. reşid riza’nın düşünce, hareket ve tekliflerini kaynağına
doğru takip edebilmek için, hocalarının hayat hikayelerini ve düşüncelerini
bilmeye ihtiyaç hasıl olmuştur. biz bu ihtiyacı karşılamak maksadıyla,
tercümenin başına bu üç ıslahatçı düşünürün hayat hikayelerini yazıp koymayı
uygun bulduk. kitabın içinde geçen şahısları kısaca tanıtmak için de biyografi
kısmı ekledik. elinizdeki kitap işte bu hizmet, tercüme ve eklerden oluştu.